Ceremony to Commence Renovation – Without Prayers 开工仪式 (无安神者 )
Published: 19 August 2024
Ceremony to Commence Renovation Without Prayers 开工仪式 (无安神者 )
For those with no altar in the premises / free-thinkers:
无供奉神明/无宗教信仰者:
- Open all doors and windows before commencing the ceremony. 仪式进行前,打开所有门窗。
- At the specified date and time, lightly sprinkle the mixture of rice, salt and tea leaves around every corner of the premises. 在指定的日期和时间将米、盐、 茶叶轻轻洒遍室内每个角落。
- Next, hammer lightly on the floors or walls as a gesture to start renovation. 然后,用铁锤随意在各处的地板或墙壁上敲打几下,以示开工。
- Half an hour after the ceremony, the rice, salt and tea leaves may be swept away. Renovation may start any time after the ceremony is done. 仪式过后的半个钟头,即可将米、盐、茶叶扫除。可在仪式后随时进行装修。
Note 注:
- This ceremony can be performed by anyone except for those born under the conflict zodiac sign of the day. 开工可由他人代劳,但忌当日生肖冲犯者
- Pregnant women are not to be at the premises. 孕妇不宜在场
- You may perform your custom ceremony either before or after the ceremony. 如果您有自己的习俗,则可在仪式之前或之后进行
- Master will not be involved in this ceremony. 师父不会参与此仪式
Other procedures 其他仪式
- Ceremony to commence renovation 开工仪式 With Prayers (有安神者)
- Ceremony to commence renovation 开工仪式 Catholic / Christian 有安神者(天主、基督)
- Ceremony to commence alteration 改造仪式 Without Prayers (无安神者 )
- Ceremony to commence alteration 改造仪式 With Prayers (有安神者 )
- Ceremony to commence alteration 改造仪式 Catholic / Christian 有安神者(天主、基督)
- Setting Altar & Ancestor Procedure 安神与祖先之程序
- Setting Catholics / Crucifix Procedure 安天主/十字架程序
- Making Wishes Procedure 许愿仪式
- Door Opening Ceremony 开门仪式